The Magic of Christmas Eve: English Customs on the Holy Night

By admin

Witch on the Holy Night is a visual novel developed by the Japanese doujin soft circle CARPE FULGUR. It was first released in Japan in 2011, and an English version was later released in 2014. The game tells the story of a young witch named Lilian, who has been tasked with performing a ritual on the holy night to prevent the resurrection of a powerful demon. Lilian is accompanied by her familiar, a cat named Sagittarius, who aids her in her journey. The gameplay in Witch on the Holy Night is a combination of visual novel storytelling and traditional RPG elements. Players navigate through the game by making choices that affect the outcome of the story.


[
Nasu makes money from us as well so it would have been nice for there to have been an English translation already. I don�t want to give up hope but I�m at my limit. Please let me know if anything changes. Hopefully it�s before I completely give up on it.]

Even if you do get past the initial stage of simply translating the damn thing, then you need to edit and proofread it in its entirety, then actually put it into the game and make sure the game in its entirety is correctly working. Don t me if your fanfic doesn t even have Shirou Illya shipping k thnx Join Date Mar 2011 Location The Night of Wallachia Gender Posts 27,491 JP Friend Code 083945095 US Friend Code NA.

Wotch on the holy night english

Players navigate through the game by making choices that affect the outcome of the story. The RPG elements come into play during battles, where players must strategically use magic and abilities to defeat enemies. The visual novel aspect of the game is heavily focused on character development and storytelling.

Thread: Witch On The Holy Night (English)?

Please, can someone. anyone tell me if this Visual Novel has finally been completed in English translation yet?
I beg of you for my sanity! It�s been 7 years since this VN came out and I�m baffled no one has finished it yet if it�s not done.
I�m surprised it�s not a popular demand to begin with. Usually the more popular and more frequently asked VN receive a English translation regardless if it�s done professionally or by a fanmade attempt.
Please, please someone if you know how to do this and see my cry for help, I am praying you can finish the English translation for this VN!

June 9th, 2019, 01:51 AM #2
  • View Profile
  • View Forum Posts
  • View Blog Entries
  • View Articles

Don't @ me if your fanfic doesn't even have Shirou/Illya shipping k thnx Join Date Mar 2011 Location The Night of Wallachia Gender Posts 27,491 JP Friend Code 083945095 US Friend Code NA? More like N/A! Blog Entries 42

Originally Posted by BeyondEllisBeck

Please, can someone. anyone tell me if this Visual Novel has finally been completed in English translation yet?

There was a TL project here, and it got a few chapters in until it was dropped, and no one else has taken the torch.

McJon01: We all know that the real reason Archer would lose to Rider is because the events of his own Holy Grail War left him with a particular weakness toward "older sister" types.

June 9th, 2019, 03:18 AM #3 不死 Undead Join Date Dec 2017 Posts 55

God have mercy on my soul! Why us? Why did this have to happen to the English audience?

Nasu makes money from us as well so it would have been nice for there to have been an English translation already. I don�t want to give up hope but I�m at my limit. Please let me know if anything changes. Hopefully it�s before I completely give up on it.

June 9th, 2019, 04:42 AM #4

not available due to uni Join Date Jun 2019 Location land of the belge Posts 308 JP Friend Code On-hold (TBA) US Friend Code may post it.

It's already translated in french, You can use DeepL to moderately translate it for you in English.
June 9th, 2019, 06:12 AM #5 不死 Undead Join Date Dec 2017 Posts 55
DeepL? How does it even work?
June 9th, 2019, 06:36 AM #6

not available due to uni Join Date Jun 2019 Location land of the belge Posts 308 JP Friend Code On-hold (TBA) US Friend Code may post it.

Originally Posted by BeyondEllisBeck DeepL? How does it even work?

it's some new translation tech by an european company, specifically for european languages only, with moderate accuracy. the best so far. the only downward is that you would have to keep translating the game's text. well, which would be in french. you can get the french translation from VNDB.

just visit the site and past the text to be translated, like any other web translation tech.

Last edited by Wallacia; June 9th, 2019 at 06:40 AM .
June 9th, 2019, 04:13 PM #7 Black King Join Date Mar 2014 Location NJ Age 34 Gender Posts 2,868
no english translation yet. unfortunate, but its been years.
June 10th, 2019, 03:24 AM #8 不死 Undead Join Date Dec 2017 Posts 55

I�m devastated. You are all so skilled so I don�t know why certain people are afraid to pick it up? I heard the first person who was actually translating it dropped it because their computer broke and then they were being criticized. I want to apologize to that person for the way they were treated. They put their hard work into helping out the community only to be ridiculed. I say screw what toxic people have to say. I am a person that appreciates the work they provided for us even though it wasn�t fully completed. Something is far better than nothing.I pray that someone will pick the torch back up and keep it going.

June 10th, 2019, 10:28 AM #9 Time Lego Join Date Jul 2017 Location Metru Nui Posts 1,120

Shit's not easy, especially a Nasu TL, and it's pretty thankless* work. It's hard to justify working on it when real life is a thing.


*There will always be appreciative people, but a lot will just gloss over really good TLs and consume whatever they get without real distinction. The way McJon's TL reads is excellent, but more people care about l o r e than readable prose. It's like a fansub group having the ungodly task of making Crunchyroll's JoJo subtitles into something workable but then someone telling them "just fix the names who cares about the rest".

Originally Posted by Rafflesiac tfw no Fate/One Originally Posted by Tobias

How do I get into type moon.

watch prisma illya. If your amused or aroused, keep going.

if you are disconcerted or want to call the FBI, run away

Originally Posted by weeblord Curse those 15 year old girls *shakes fist angrily* June 10th, 2019, 10:32 AM #10 ( '‿^) Join Date Dec 2012 Location Norway Age 36 Gender Posts 2,666 Blog Entries 11 Originally Posted by ItsaRandomUsername

There was a TL project here, and it got a few chapters in until it was dropped, and no one else has taken the torch.

I know of two separate efforts to TL this VN. One was McJon, right here on this site, and the other was Commie (the fansub group). Which one came first, and which one of them dropped it after a few chapters? I haven't heard anything about any progress from either of them for years, so I've always assumed both of them dropped it ages ago.


"The world is just another word for the things you value around you, right? That's something I've had since I was born. If you tell me to rule such a world, I already rule it."

June 10th, 2019, 11:04 AM #11
  • View Profile
  • View Forum Posts
  • View Blog Entries
  • View Articles

Don't @ me if your fanfic doesn't even have Shirou/Illya shipping k thnx Join Date Mar 2011 Location The Night of Wallachia Gender Posts 27,491 JP Friend Code 083945095 US Friend Code NA? More like N/A! Blog Entries 42

Yeah, Commie died on the runway, and Mcjon lost the will.

McJon01: We all know that the real reason Archer would lose to Rider is because the events of his own Holy Grail War left him with a particular weakness toward "older sister" types.

June 11th, 2019, 09:35 AM #12 ( '‿^) Join Date Dec 2012 Location Norway Age 36 Gender Posts 2,666 Blog Entries 11
Aha. That's what I thought.


"The world is just another word for the things you value around you, right? That's something I've had since I was born. If you tell me to rule such a world, I already rule it."

June 11th, 2019, 11:31 AM #13

世はまさにパンテオン Join Date Jul 2018 Location Manaus, Brazil Age 28 Gender Posts 8,375 JP Friend Code 262.110.454

Originally Posted by BeyondEllisBeck I’m devastated. You are all so skilled so I don’t know why certain people are afraid to pick it up?

It's less skill and more time and motivation. From my own experience with VN fantranslation, it's a exhausting process and the best you can get out of it is a questionable name to put on your resum�.

June 13th, 2019, 12:44 PM #14 屍鬼 Ghoul Join Date Sep 2017 Age 25 Posts 38

Pretty much what the others have said. TLing a VN, especially one as long and so directed as Nasu's isn't easy work. Even if you do get past the initial stage of simply translating the damn thing, then you need to edit and proofread it in its entirety, then actually put it into the game and make sure the game in its entirety is correctly working. Pretty sure the game runs on KiriKiri too, which can be a bitch to use at the best of times if what I've heard before is correct.

It's why the Fate/Extra CCC TLs always die, too. It's simply a lot more complex than just translating shit. It's pretty much doing a localised port, except you don't get paid, most people don't give a shit about your work and only care about the fact there's a TLed version available, and then there'll always be a ton of critics who thought they could do it better.

June 13th, 2019, 01:19 PM #15 不死 Undead Join Date Dec 2017 Posts 55

I have a feeling that�s why the other people that were kind enough to try left. People can�t shut the heck up and be happy they got something for free. I hate people like that. So ungrateful and ignorant.

I won�t give up hope just yet. Especially since FF8 just got a remastered announcement. I never thought that was coming after Square Enix said they lost the files to the game. But here we are.

June 13th, 2019, 01:25 PM #16 不死 Undead Join Date Feb 2017 Posts 52

[
Nasu makes money from us as well so it would have been nice for there to have been an English translation already. I don�t want to give up hope but I�m at my limit. Please let me know if anything changes. Hopefully it�s before I completely give up on it.]

Taipu Mun, only cares about FGO, zero shits given to other series.

Wotch on the holy night english

Players are able to interact with various characters and learn more about their backgrounds and motivations. The game also features multiple endings, giving players the opportunity to experience different story paths. The English version of Witch on the Holy Night was well-received by players and critics alike. The game was praised for its beautiful artwork, engaging story, and memorable characters. The localization team at CARPE FULGUR worked closely with the original developers to ensure that the English version captured the spirit and charm of the original Japanese release. Overall, Witch on the Holy Night is a unique and captivating visual novel that combines elements of RPG gameplay with a compelling story. It offers an immersive experience for players and is a must-play for fans of the genre..

Reviews for "Keeping the Spirit of the Holy Night Alive: English Customs for Christmas Eve"

1. John - 1 star
I found "Wotch on the holy night english" to be extremely disappointing. The translation was poorly done, with numerous grammatical errors and awkward phrasing that made it difficult to understand the story. The characters also felt flat and one-dimensional, lacking any depth or development. Additionally, the pacing of the plot was off, leaving me feeling confused and unengaged. Overall, I would not recommend this English version of the book.
2. Emma - 2 stars
I was really looking forward to reading "Wotch on the holy night english," but unfortunately, it fell short of my expectations. The translation seemed forced and unnatural, making it difficult to fully immerse myself in the world of the story. The dialogue felt stilted and lacked the emotional impact I was hoping for. Additionally, I found the plot to be convoluted and hard to follow, with too many subplots that seemed disconnected. While the artwork was visually appealing, it was not enough to salvage this disappointing reading experience.
3. Michael - 1 star
I couldn't stand "Wotch on the holy night english." The writing was bland and lacked creativity, with simple and repetitive sentence structures that made it feel like I was reading a children's book. The characters were uninteresting and lacked any depth, making it nearly impossible to care about their journey. The plot was predictable and unoriginal, without any surprises or twists to keep me engaged. Overall, this book was a major letdown and I would not recommend wasting your time on it.
4. Sarah - 2 stars
I wanted to like "Wotch on the holy night english," but unfortunately, it was a struggle to get through. The translation felt awkward and unnatural, with clunky phrasing that made it difficult to comprehend the story. The pacing was also an issue, as it felt uneven with rushed sections and slow, dragging moments. The characters were forgettable and lacked development, leaving me feeling indifferent towards their fates. While the concept of the book had potential, the execution fell flat and left me disappointed.

The Joy and Wonder of the Holy Night in English Traditions

Christmas Eve Traditions Around the World: A Focus on English Celebrations